Յորդորներ սկսնակներուն
10.03.2020 | 01:37
(Տպագրվում է կրճատումներով)
Ցեղասպանության հանճարեղ նահատակի այս անավարտ գրվածքը մասունք է, որ առաջին անգամ տպագրվել է Բուխարեստի «Նաւասարդ» պարբերականում:
Այս «Յորդորները» գրականության վարպետաց դասեր են, Դանիել Վարուժանի ուրվագծերն են գրականության մի դասագրքի համար, որի պատրաստման վրա աշխատում էր: Այս թեզերով էր գրականություն դասավանդում Պոլսի Լուսավորչյան ուսումնարանում ու մտադիր էր դրանք հետագայում կարգի բերել և ընդարձակել:
Ա. ԳՐԵԼՈՒ ՁԻՐՔԸ
Պէ՞տք է գրել՝ երբ այնքան գրողներ կան արդէն: Պէ՞տք է քաջալերել անտաղանդները: Ճիշդ է որ գրելու ախտին դէմ պայքարը անհրաժեշտութիւն մըն է, բայց բանի մը զեղծումը պատճառ մը չէ որ այդ բանը գէշ ըլլայ: Մենք գրել կը սորվեցնենք՝ նախ որպէսզի այդ արուեստը լաւ կիրարկեն, և ով որ լաւ կիրարկէ ստիպուած է արդէն քիչ գրել: Երկրորդ՝ մարդիկ անպատճառ հրատարակելու համար չէ որ պիտի գրեն, այլ իրենց անձնական հաճոյքին համար, ու մանաւանդ լաւ գրելը կարևոր է լաւ մատենագիրները դատելու համար:
Սակայն ի՞նչ օգուտ ունին այդ խորհուրդները, երբ գրելու համար անհրաժեշտ է երևակայութիւն ունենալ: Անոնք որ երևակայութիւն չունին ինչպէ՞ս ոճ պիտի ունենան: Ոճ մը կայ՝ որ գաղափարներու ոճն է, վերացական, չոր, վճիտ և ճիշտ. ասոր համար անհրաժեշտ չէ երևակայութիւնը, Եզնիկը այս ոճով գրած է իր «Եղծ աղանդոցը», Շիրվանզադէն նոյնպէս այս կաղապարին մէջ ձուլած է իր թատրերգութիւնները, և ասոնք անմահ գրողներ են: Ուրեմն ամէն ոք իր անձնական կարողութեան համեմատ կրնայ լաւ գրել. ոմանք կրնան պատկերաւոր, գունագեղ հատորներ արտադրել, ուրիշներ վերացական և ճշգրիտ էջեր տալ: Ով որ էջ մը լաւ կրնայ գրել, կրնայ նաև տասը տող և հատոր մը գրել:
ՈՒրեմն ի՞նչ է գրելու ձիրքը: Կարողութիւն մըն է՝ որով կրնանք արտայայտել մեր զգացածը, պարզ և բնական, ինչպէս խօսելու կարողութիւնը: Եւ ինչպէս ամէն մարդ մը կրնայ տեսածը պատմել՝ պիտի կրնայ նաև զայն գրել:
Այս ձիրքը կրնայ ստացական ըլլալ: Մարդիկներու հարիւրին եօթանասունին համար ստացական է այդ ձիրքը՝ եթէ անոնց ուսուցուի ոճին մեքենականութիւնը, գրութեան անդամազննութիւնը՝ թէ ինչպէս կը գտնուի պատկեր մը, կամ կը կազմուի պարբերութիւն մը:
Մարդիկ կան որ կ՛անգիտանան իրենց տաղանդը, գիւղացիներ կան որ իրենց բարբառով հրաշալի պատկերներ, բառերու և բացատրութիւններու գիւտեր ի յայտ կը բերեն, եթէ լուսաւորուին և առաջնորդուին անոնք, կրնան գրականութեան անմահ էջեր նուիրել՝ գտնելով իրենց ճամբան և մինչև այն ատեն ծածկուած կարողութիւնը:
Բայց կա՞յ միակ, հասարակաց ոճ մը՝ զոր կարելի ըլլայ սորվեցնել: Ո՞չ ապաքէն ամէն գրող իր ոճն ունի: Ճիշտ է՝ որ ամէն գրողներ իրենց յատուկ ոճը ունին, և սխալ է անոնցմէ մէկունը պարտադրել ամէնուն: Իւրաքանչիւր մարդ կրնայ իր զգացած ոճով գրել: Բայց բոլոր ոճերուն համար հասարակաց եղող արուեստ մը կայ, մենք այդ արուեստը պիտի սորվեցնենք՝ որուն միջոցաւ միայն ամէն գրող պիտի կրնայ իրեն յատուկ ոճը գտնել և գործածել լաւ կերպով: Ճիշտ է որ ամէն գրող իր գրելու յատուկ եղանակը ունի, սակայն մէկ հեղինակին գրուածքին գեղեցկութեան պատճառը նո՛յնն է՝ ինչ որ ուրիշ հեղինակի մը: «Գեղեցիկ քերթուած մը դպրոց չունի», ըսած է Ֆլոպէր:
Բ. ԸՆԹԵՐՑՈՒՄ
Լաւ գրելու համար անհրաժեշտ է կարդալ: Բոլոր մեծ ու փոքր տաղանդները նոյնը ըրած են:
Բագրատունին կատաղի ընթերցասէր մը եղած է Աստուածաշունչին և Հոմերոսին:
Թովմաս Թերզեան, Գրիգոր Օտեան, Ռ. Պէրպէրեան Վ. Հիւկոյի անխոնջ ընթերցողները ճանչուած են:
Եղիշէ եպիսկ. Դուրեան և Արփիար Արփիարեան իրենց ոճը մեծ մասամբ Ռընանի ընթերցումին կը պարտին:
Ս. Շահազիզ և Ռ. Որբերեան Պայրընի կաղապարին մէջ կազմաւորած են իրենց գրելու և խորհելու եղանակը:
Աւետիք Իսահակեան և Յովհաննէս Թումանեան կարդասեր են գրեթէ բոլոր աշուղներն ու ժողովրդային երգերը:
Ատոմ Եարչանեան կը խոստովանի թէ իր թելադրիչ հեղինակներն են Նարեկացին և Էմիլ Վերհարն:
Ընթերցումը կ՛օգնէ մեր զարգացման և կ՛արծարծէ մեր ներշնչումը:
Ընթերցումէ մը վերջ շատ անգամ մարդ կը զգայ իր գրական կոչումը և կը տեսնէ շատ աղբիւրներ՝ որոնցմէ կրնայ խմել:
Ընթերցումը կը ցրուէ ամլութիւնը, կը գրգռէ իմացականութիւնը և ասպարէզ կը բանայ երևակայութեան:
Ընթերցումը միջոց մըն է ներշնչումը գտնելու: Գրագէտներ կան որոնք մեծ հեղինակէ մը առանց բան մը կարդալու չեն սկսիր աշխատիլ:
Որքան կարելի է ամէնէն լաւ հեղինակներ կարդալու է: Մասնաւորապէս այն հեղինակները՝ որոնք ամէնէն աւելի մօտ են մեր հակումներուն, և զոր կրնանք իւրացնել, վասնզի կան հեղինակներ՝ զոր դիւրաւ կ՛իւրացնենք, և ուրիշներ որ չեն իւրանար:
Ձեր առաջին քայլերուն պէտք չէք կարդալ ոչ Նարեկացին, ոչ Տիրան Չրաքեան և Եղիա Տէմիրճիպաշեան, ոչ Միսաք Մեծարենց և Սիամանթօ, ոչ Թլկատինցին և Լևոն Սեղբոսեան: Թլկատինցինին և Մեծարենցին ոճը աննմանելի են, միւսներունը լեզուի և արուեստի տեսակէտով այնքան անձնական, ոչ-դասական և յանդուգն են՝ որ կարդալով կրնաք անբնականին և խրթինին մէջ իյնալ:
Դարձեալ ձեզի չեն յանձնարարեր որ կարդաք ազգ. երգերը՝ որոնք ձեզ տափակութեան ու հռետորութեան մէջ կը ձգեն: Այս բոլորին ընթերցումը կրնաք վերջը թողուլ:
Նախ պէտք է սկսիք կարդալ ինչ որ պարզ է, դասական, անկեղծ և ճշմարտութեան ու պայծառութեան օրինակ:
Կարդացէք յաճախակի Հոմերոս և Վիրգիլիոս՝ նախընտրելով Հ. Ա. Ղազիկեանի թարգմանութիւնները: Այդ հանճարներու մէջ կը գտնէք բոլոր գրական դպրոցներուն և ներշնչումներուն խտացումները, որոնց մէկուն ինքնաբերաբար պիտի հետևիք:
Կարդացէք նոյն թարգմանչին «Օսիանը», մաքուր արձակի և թելադրիչ ու գունագեղ ոճի իբրև նմոյշ: Կարդացք Ռ. Զարդարեանի «Ցայգալոյսը» վարժելու համար դիտող նկարչագեղ ոճի նրբութիւններուն:
Կարդացէք Ա. Չօպանեանի, Ա. Ահարոնեանի, Եղիշե եպիսկ. Դուրեանի ներդաշնակ և հոսանուտ արձակները, ինչպէս նաև Սրբուհի Տիւսաբի ՛՛Մայտա՛՛ն որ իր կտրուկ նախադասութիւններով ամէնէն շուտ իւրանալի ոճն է, բայց միշտ զգոյշ եղէք իր կարգ մը գրաբարախառն ձևերէն և ասացուածքներէն:
Կարդացէք մեծ քերթողներէն Մկր. Պէշիկթաշլեան, Թովմաս Թերզեան, Ռ. Որբերեան և յետոյ միայն Պետրոս Դուրեան և Ալիշան:
Ամէնէն աւելի իբր ոճաբան կը յանձնարարեմ ձեզի արձակագիրներէն Եղիշէ եպիսկ. Դուրեան, Ռ. Զարդարեան և Ա. Չօպանեան (այս վերջինս այն առաւելութիւնը ունի մասնաւորապէս որ ձեզի անմիջապէս կը յայտնէ գրուածքին յատակագիծը):
Քերթողներէն յանձնարարելի են (բացի Եղիշէ եպիսկ. Դուրեանէ որուն ոտանաւորներուն հիւսուածքին գաղտնիքը իրեն միայն ծանօթ է), Մկրտիչ Պէշիկթաշլեան, Ռ. Որբերեան և մասնաւորապէս Թովմաս Թերզեան իբրև քաջ ոճագէտ:
Ընթերցման օգուտը կախում ունի ընթեռնելու եղանակէն:
Առանց նօթագրութեան կարդալը կարդալ չէ. քանի մը ամիսէն մարդ չի գիտնար թէ ինչ կը պարունակէր այս կամ այն գիրքը:
Ճշմարիտ յիշողութիւնը կը կայանայ ո՛չ թէ մտաբերելուն մէջ՝ այլ պէտք եղածը գտնելու միջոցներուն մէջ, այս ալ նօթագրելով կ՛ըլլայ միայն, ոչ թէ երկար էջեր ընդօրինակելով ինչպէս կ՛ընեն կարգ մը միջակ միտքեր:
Թուղթի երկար կտորներուն վրայ նշանակեցէք հեղինակներուն անունները այբբենական կարգով, որոնց տակ պիտի աւելցնէք ծանօթագրութիւնները:
Այս թուղթի կտորները երեք նիւթ պիտի պարունակեն. 1. հմտական նօթեր, 2. ցայտուն պարբերութիւններ, 3. անձնական դատողութիւններ:
Հմտական նօթերը կարևոր են՝ յիշելու մեր կարդացածին պարունակութիւնը ու առանցքը:
Կարևոր են նաև ցայտուն պարբերութիւնները, ինքնուրոյն ըսուածքները, աչքի զարնող տողերը՝ իբրև արուեստական մասը ոճին:
Յետոյ անհրաժեշտ են նաև ձեր անձնական դատողութիւնները՝ զոր կ՛ունենանք ընթերցման ատեն կամ անկէ անմիջապէս վերջը: Եթէ զանոնք նոյնհետայն չգրեք, անշուշտ այլևս մեծ մասամբ կը մոռնանք:
Մի կարծէք որ երկ մը ճանչնալու համար կը բաւէ մատենագրութիւն կամ գրախօսական կարդալ, ոչ մէկ գրական քննադատութիւն ընթերցման տեղը կը լրացնէ, վասնզի գրուածքի մը դարձուածքները, ոճին կառուցուածքն ու ձևերն են որ ճիշտ և օգտակար գաղափար մը կրնան տալ ձեզի անոր մասին: Քննադատը չի կրնար ցոյց տալ զանոնք պէտք եղածին պէս:
Օգտակար է նաև նոյն նիւթը շօշափող երկու գրութիւններ իրարու հետ բաղդատել:
Ջանալ լաւագոյն գրուածքի մը նմանիլ, վասնզի գիտնալը՝ այլևս չնմանիլ կը սորվեցնէ:
Օգտակար է նոյնպէս փոխադարձութիւնը՝ ոտանաւորը արձակի վերածելը և փոխադարձ, այս աշխատութիւնը ցոյց պիտի տայ թէ ինչպէս կարգ մը բանաստեղծներ՝ Ղազարոս Աղայեան օրինակի համար, շատ պարզ, սովորական բառերով սքանչելի ոտանաւորներ գրեր են:
Գ. ՈՃԸ
Մտածում մը գրուածքի կամ խօսքի միջոցաւ անձնայատուկ կերպով արտայատուելուն Ոճ կ՛ըսուի:
Գրագէտը գրութեամբ կ՛արտայայտէ, իսկ հռետորը՝ խօսքով:
Ոճը տաղանդին անձնական դրոշմն է, ան որքան ինքնուրոյն ըլլայ՝ տաղանդը այնքան աւելի ինքնուրոյն է:
Պէտք է լաւ դիտել որ շատ անգամ ըսուած խօսքը մեր ուշադրութիւնը չի գրաւեր կամ մեր վրայ չազդեր՝ որքան ըսելու եղանակը:
Գրեթէ մենք բոլորնիս նոյն բանը կը մտածենք, բայց տարբերութիւնը արտայայտուելուն, ոճին մէջ է:
Ոճը կը բարձրացնէ ինչ որ հասարակ է, կը գեղեցկացնէ ինչ որ տափակ է և կը մեծցնէ ու կը զօրացնէ ինչ որ պարզ և տկար է:
Աղէկ գրել՝ կը նշանակէ միևնոյն անգամ աղէկ խորհիլ, աղէկ զգալ և աղէկ արտայայտել:
«Գրութիւն մը ապրեցնողը ոճն է», ըսած է Շաթոպրիան:
Ոճը կը կայանայ շարադասութեան, դարձուածքներու, շեշտի, բացատրութիւններու, պատկերներու և բառերու մշտաբուղխ ստեղծագործութեան մը մէջ:
Ոճը բառերուն ճիշտ իմաստը ըմբռնելու և անոնց իրարու հետ ունեցած աղերսը գիտնալու արուեստն է:
Մէկը կրնայ բառարանի բոլոր բառերը գիտնալ և դարձեալ չկրնայ երկու նախադասութիւն գեղեցիկ կերպով քով քովի բերել, վասնզի խնդիրը բառերը գործածելուն մէջ չէ միայն՝ այլ անոնց նրբութիւնները, պատկերները, զգայնութիւնները իրարու հետ պատշաճեցնելուն մէջ:
Կի տը Մոփասան կ՛ըսէ. «Բառերը հոգի մը ունին, պէտք է գտնել այդ հոգին»:
Ոճ կայ որ տափակ է, տժգոյն, թոյլ և անհոգի է` գէշ գրողներուն գրչին տակ, իսկ լաւերուն քով ալ միշտ սեղմ, ջղուտ և փայլուն է:
Ոճը գրողին անձին հետ այնքան կապ ունի՝ որ իրաւացի կերպով ըսուած է. «Ոճը մարդն իսկ է»:
Այս ոչ թէ ճիշտ է միայն անհատներուն համար՝ այլ ճիշտ է ժողովուրդներուն համար ալ:
Արևելեան ժողովուրդները միշտ ճոռոմ և խիստ պատկերոտ ոճ ունեցեր են: Աթենացիները՝ իբրև նրբամիտ և կիրթ ժողովուրդ՝ ճիշտ, վճիտ ու մաքուր ոճ մը կազմեր են: Ասիացիները, սեթևեթի և ազնուականութեան սիրահար՝ ունեցած են ոճ մը պերճական ու ճապաղ (Պլէռ): Այսօր ալ նոյն տարբերութիւնները գոյութիւն ունին ընդմէջ ֆրանսացիին, գերմանացիին, իտալացիին, հայուն և ռուսին:
Շատ բան գիտնալով լաւ գրել չի սորվուիր, ոճը հմտութեան հետ կապ չունի: Շատ գիտուններ կան՝ որ երբեք գրագէտ պիտի չկրնան ըլլալ, և կան փայլուն գրողներ որ մեծ բան մը չեն գիտեր:
Ոմանք գրական կտոր մը իր էութեան մէջ երկու մասի կը բաժնեն՝ խորք և ձև. ըստ իրենց խորքը նիւթը, ատաղձները և մտածումներն են, իսկ ձևը՝ արտայայտութիւնը, զգեստաւորումը, գոյնն է:
Ուրիշներ կ՛ըսեն՝ խորք թէ ձև միևնոյն բանը կը կազմեն, ասոնք իրարմէ չեն բաժնուիր ինչպէս մկանունքը միսէն: Կարելի չէ արտայայտել գաղափար մը որ ձև չունենայ, ինչպէս կարելի չէ երևակայել մարդկային արարած մը որ չունենայ մարմին և հոգի: Երբ ձևը փոխենք կը փոխուի նաև գաղափարը, և փոխադարձաբար: Ձևը անխախտ կերպով փակած է գաղափարին: Մենք այս վերջինի կարծիքէն ենք:
Շատ բացառիկ պարագաներու մէջ միայն ձևի փոփոխութիւնը գաղափարը չի բառնար:
Ուրեմն ընդունինք որ խորք և ձև միևնոյն բառը կը կազմեն: Կտորի մը համար սխալ է ըսել. «Խորքը կրնայ լաւ ըլլալ՝ եթէ լաւ ըլլայ անոր ձևը»:
Ձևը այնքան անբաժանելի է գաղափարէն՝ որ ձևին ամենավերջին կատարելութիւնը ուրիշ բան չէ՝ բայց եթէ ամենավճիտ գաղափարի մը արտայայտութիւնը:
Գրեթէ բոլոր առածները այսպիսի խօսքեր են: Օրինակ՝ «ՈՒրիշին պտուկին նայողին վիզը երկան պէտք է», «Լեզուն կը զարնէ հոն, ուր ակռան կը ցաւի», «Դանակ զարնես, արիւն չ՛ելլեր», «Իլիկին ծարը ծաղիկ կայ»: Այսպէս են նաև կարգ մը բանաստեղծական տողեր՝ զոր առանց իմաստը փոխելու կարելի չէ ուրիշ կերպ բացատրել: Օրինակ՝ «Հայրենեաց համար մեռաւ՝ ան շատ ապրեցաւ» (Մ. Պէշիկթաշլեան), «Լոյսը բացուաւ, դուռը բացուաւ» (Ա. Իսահակեան), «Գլուխդ արևուն մէջ՝ գամենք լոյս կարծես» (Ղ. Ալիշան):
Ոճին գլխաւոր ստորոգելիքը երկուք են: Նախ՝ շարակարգութիւնը, սեղմումը, ճշտութիւնը, համեմատութիւնը, հաւասարակշռութիւնը:
Երկրորդ՝ շարժումը, բառերու ստեղծագործութիւնը, պատկերները, մէկ խոսքով՝ ցայտքը:
Այս ստորոգելիքներէն առաջինը՝ շարակարգութիւնը, բաւական է արդէն, եթէ ոչ շքէղ՝ այլ գոնէ ճիշտ ու գնահատելի ոճ մը ունենալու համար:
Թարգմանուած երկերը կը կորսնցնեն այն գեղեցկութիւնները՝ որոնք յատուկ են լոկ բնագրին լեզուին: Ատկէ դուրս՝ երբ թարգմանիչը քաջ է, անոնց գեղեցկութիւնները կրնայ պահել, մասնաւորապէս այն գլուխ գործոցներուն համար որոնց ձևը գաղափարէն անբաժանելի է և գաղափարի թարգմանութիւնը իր հետը կը բերէ նաև ձևը, օրինակ «Իլիական»-ի ֆրանսերեն թարգմանութիւնը Լը Գօնթ Լիլի կողմէ և հայերէն թարգմանութիւնը՝ Հ. Ա. Ղազիկեանի կողմէ:
Տանք գեղեցիկ ոճով գրուած կտոր մը. «Այդ շուները որ իրենց բոլոր նախահայրերու և անոնց սերունդով միևնոյն այդ քարերուն վրայ ծնած, սնած ու մեծցեր էին՝ կը մնային տէր ամբողջ թաղին: Ասոնցմէ ոմանք իրենց յատուկ անունները ունէին՝ Թալօ, Քօմօ, Կիւմիշ, Աալօ, մկրտուած միշտ մանուկների կողմէ անոնց լակոտ վիճակներուն մէջ և որոնք առանձին բարեկամութեամբ մը կապուած միշտ փոխադարձաբար, շատ անգամ մէկ դրան վրայ խաղընկեր եղած են, մէկ տեղ ապրած ու կատակած՝ սրտառուչ միամտութեամբ: Չար չեն, ոչ ալ խածան, հեզ, սակաւապէտ, քոսոտ ու շատ չքաւոր, մանաւանդ ծոյլ, Տէ՜ր Աստուած, չորս ոտքերնին երկարած, շատ հեղ պոչերնուն անգամ տիրութիւն ընելու անտրամադիր վիճակի մէջ՝ շուքի մը տակ կ՛ընկողմանին ու կը խորդան. քար նետես՝ տեղերնուն չեն շարժիր, եթէ վերջապէս անօթութիւնը քիչ մը անտանելի դառնայ՝ կը մոտենան աս կամ ան տանը՝ ծանօթի երևոյթով ու կողկողագին դէպի ներս կը նային, գետինը կը լզեն, պոչերնին կը շարժեն, կը հոտուըտեն երեխաներու ձեռքը ու եթէ պատեհութիւնը բարեդէպ ըլլայ՝ քանի մը քայլ կ՛առնեն դուրսի դռնէն ներս, կտոր մը հաց կամ ոսկոր մը խածնելով կը հեռանան ու ասի իրենց բոլոր ճարտարութիւնը, ռազմագիտութիւնն է. անկէ անդին՝ դժուար թէ կատուի մը հետ իսկ կռիւի բռնուին» (Ռ. Զարդարեան):
Հրապարակումը պատրաստեց
Խաչատուր ԴԱԴԱՅԱՆԸ
Հեղինակի նյութեր
Մեկնաբանություններ